Sve što trebam znati o tome kako valja živjeti, što činiti i kakav biti, naučio sam još u vrtiću. Mudrost me nije čekala na vrhu planine, na kraju dugog uspona školovanja nego se krila u pješčaniku dječjeg igrališta.
A evo što sam ovdje naučio:
- Sve podijeli s drugima!
- Igraj pošteno!
- Ne tuci ljude!
- Svaku stvar vrati gdje si je našao!
- Počisti za sobom!
- Ne uzimaj što nije tvoje!
- Kad nekoga povrijediš, ispričaj se!
- Peri ruke prije jela!
- Pusti vodu u zahodu!
- Topli keksi i hladno mlijeko su zdravi!
- Živi uravnoteženo: malo uči, malo razmišljaj, crtaj, slikaj, pjevaj i pleši, igraj se i radi – svaki dan od svega pomalo.
- Svakog poslijepodneva odspavaj!
- Kad iziđeš u svijet, budi oprezan u prometu, drži se za ruke i ne udaljavaj se od svoga druga!
- Ne zaboravi da čudo postoji!
Robert Fulghum
Posjet Dijonu u sklopu Erasmus+ projekta
U sklopu projekta Brač – Bourgogne: priča o kamenu iz programa Erasmus+, učitelji i učenici OŠ Pučišća, zajedno s učiteljima i učenicima Klesarske škole, posjetili su u razdoblju od 9. do 14. listopada Dijon i okolicu, ostvarujući tako projektne aktivnosti C5, C6 i C7. Domaćini su nam bili škole Lycee Les Marcs d’Or i Collège André Malraux, projektni partneri iz Dijona.
Dijon, 10. 10.
Sastali smo se na doručku u kantini Lycee Les Marcs d’Or. Tamo su nas dočekali ravnatelj škole, učitelji i voditeljica projekta, a nakon što su nam se pridružili i predstavnici Collège André Malraux, započeo je službeni dio programa : dobrodošlica, razmjena pozdrava, upoznavanje s planom rada i organizacijom posjeta okolnim znamenitostima.
Dobili smo kulturnog i stručnog vodiča, profesora povijesti umjetnosti Didiera Bontempsa koji nas je proveo kroz jezgru Dijona i protumačio tragove povijesti u kamenu.
Najstariji dio gradske jezgre Dijona razvijao se od razdoblja Gallo-romaine (5. stoljeće) do razdoblja zadnjega vojvode (Duc de Bourgogne) Charles le Téméraire. Grad je premrežen poučnim stazama sa spomenicima iz 11.-13. st. Stara gradska jezgra Dijona ima i svoje predvorje (vanjski sloj grada) kojim dominiraju gradske fasade u stilu Les nouveaux arts i Art Decco.
U gradu su vidljive i tradicionalne burgonjske kuće čije su fasade podržane gredama (la colombage) i ožbukane blatom. Krovovi su pokriveni oslikanom i dvostruko pečenom keramikom s motivima romboidnih prepleta.
Središnji gradski trg zove Place de la liberté. Srednjovjekovna, romanička i gotička arhitektura trga izmijenjena je dograđivanjem tako da postane zamjetna simetrija, ujednačenost, urednost. Svi se ti slojevi povijesti mogu pratiti na gradskim fasadama i trgovima.
Popodne smo proveli u učionicama i radionici Lycee Les Marcs d’Or. Jean Yves, učitelj praktične nastave u Lyce-u, pokazao nam je kako je rozetu i pleter kao zajednički motiv Brača i Bourgogne proveo kroz multidisciplinarni projekt s učenicima pripremnoga (trećeg) razreda koji su se u prethodnom tijeku školovanja pokazali neuspješnima. S njima je krenuo u okolinu: promatrati, istraživati, obrađivati informacije i praktično izrađivati pleter po načelima projektne nastave. Neuspješni učenici ubrzo su bili iznimno motivirani za rad i postigli su odlične rezultate. Projektna multudisciplinarna nastava ostvarila je očekivanja!
Dvorac Guedelon, 11.10.
U organizaciji ekipe iz Collège André Malraux, a pod vodstvom profesora povijesti Hugues Marie Cassarda, krenuli smo ranom zorom na put dugačak 260 km, u posjet dvorcu Guédelon.
To je lokalitet na kojemu se ostvaruje projekt samoodržive (turističke) gradnje srednjovjekovnoga dvorca utvrde. Naime, Bourgogne je poznata po takvim dvorcima koji svojom konstrukcijom, monumentalnošću i atraktivnošću privlače mnogobrojne turiste.
Rođena je ideja da se izgradi jedan posve novi dvorac po uzoru na tipične dvorce iz romaničkoga razdoblja (11.- 13. st). Svrha takve konstrukcije je obnoviti stara zanatska znanja koja su posve nestala u svakodnevnom životu. Dvorac se gradi pred očima turista, koji za posjetu plaćaju skupe ulaznice. Za tu cijenu posjetitelji mogu nazočiti radionicama koje vode : kavaduri – berači kamena, klesari, graditelji, šumari koji obaraju drveće, drvoobrađivači ugrubo, maranguni, dizači tereta na kat vjeveričjim kolom i tiramolom, ciglari i keramičari, bojadisari, užari – konopari, konjušari – gonjači tereta na karima, vapnari, šibljari koji pletu košare, mlinari koji upravljaju mlinom na vodu, zemljoradnici koji obrađuju vrtove, kovači koji izrađuju alate za sva ostala zanimanja i zanate …
Nakon fascinantnog Guedelona, posjetili smo i susjedni dvorac Ratailly slične konstrukcije.
Najzanimljiviija građevina u dvorcu Ratailly je golubarnik s više od četiristotine golubljih gnijezda. Do gnijezda se penjalo neobičnom konstrukcijom skala koje su kružile uzduž okruglih zidova uz pomoć dviju osovina, jedne uspravne i jedne kose. Golubarnici su bili simboli moći pa su ih jakobinci u francuskoj revoluciji mahom porušili. Zato je ovaj golubarnik u dvorcu Ratailly, u kojemu su i skale preživjele, poseban.
Dijon, 12.10.
Radno prijepodne učitelji su proveli u Collège André Malraux, gdje su s partnerima raspravljeni i dogovoreni koncepti i sadržaji intelektualnih rezultata projekta. Kulturološki priručnik bit će usmjeren na istraživanje i oslikavanje povijesnih tragova srednjega vijeka u kamenu, na Braču i u Bourgogni. Izložit će se komparativna analiza bračkih ranoromaničkih crkvica i konteksta njihova nastajanja s dvorcima i opatijama Bourgogne u njihovom povijesnom kontekstu.
U metodičkom priručniku svaki će partner sudjelovati s opisima realiziranih pedagoških sekvenci u kojima se jasno odražavaju pedagoški ciljevi našega projekta: kroskurikularno i inovativno proučavanje. Primjer jedne takve sekvence prikazali smo partnerima.
Nakon zajedničkoga sastanka, hrvatski su se učitelji razdvojili u tri ekipe i nazočili nastavi u koležu.
Dok su učitelji odrađivali opisane aktivnosti (C5), svi su hrvatski učenici bili u Lycee Les Marcs d’Or i s učiteljima stručne prakse i primijenjene umjetnosti klesali površinu ornamenta koji je na pločicu ugraviran strojno. Oduševljeno su radili i zaslužili pohvale nadređenih (vidi se da im je klesanje u genima, rekoše nam domaćini).
Poslijepodne smo proveli razgledavajući vinograde u okolici Dijona (le vignoble de la Cote d’Or), odnosno “zlatne vinorodne padine” koje imaju oznaku svjetske baštine.
Brancion, 13.10.
Zajedno s domaćinima, ekipom učitelja i učenika iz Collège André Malraux, posjetili smo impresivno srednjovjekovno selo Village Mortailly de Brancion. Selo okružuje red obrambenih zidina. Na malom seoskom trgu je natkrivena tržnica. Tu su u povijesti ljudi razmjenjivali ili prodavali svoje proizvode. Središnji dio tržnice bio je posvećen vaganju kao javnoj djelatnosti. Obišli smo potom i dvorac u sklopu sela, Château de Brancion.
Na povratku u Dijon zaustavili smo se nakratko u gradić Tournus (svjetska kulturna baština) s čuvenom katedralom koja je izgrađena u doba reformacije. Naše fotografe po zadatku teško je bilo istjerati iz ove impozantne građevine.
Posljednu večer proveli smo u čuvenom restaurantu La dame d’ Aquitaine, smještenom u podrumu romaničke građevine iz 13. Stoljeća. Na zajedničkoj gala večera svih projektnih partnera upoznavali smo i gastronomsku baštinu domaćina i – uživali.
Dijon / odlazak, 14.10.
Zadnje jutro proveli smo u Collège André Malraux na projektnom sastanku svih partnera.
Obavili smo završne dogovore, razmijenili dojmove i dobili potvrde o sudioništvu na prpojektnim aktivnostima C5, C6 i C7. Rastajemo se bogatiji za divno iskustvo, ali i željni nastavka rada na projektu.
Linkovi i dokumenti koji će vam pomoći u pronalaženju informacija bitnih za upis u srednje škole:
« Prosinac 2024 » | ||||||
Po | Ut | Sr | Če | Pe | Su | Ne |
25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 1 |
2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 |
9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 |
16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 |
23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 |
30 | 31 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 |